Broňa poradí, ako sa (ne)strápniť v angličtine

Zdieľať

Bronislav Sobotka je nadšený učiteľ angličtiny, ktorý ju vyučuje zábavnou, no pritom efektívnou formou. Má svoj vlastný youtube kanál, na ktorom zdieľa rôzne náučné a zaujímavé videá spojené s učením sa angličtiny a cestovaním po svete. 

Broňa, ako sa sám nazýva youtuber, ti v tomto videu predstaví zle prekladané slová a vety, ktorých vysloveniu sa určite vyvaruj:

You would have to please me on your knees.

Čo si myslíme, že to znamená? Musel by si ma prosiť na kolenách.

Čo to naozaj znamená? Musel by si ma uspokojiť na kolenách.

Správne sa tomu hovorí: You would have to beg me on your knees.

https://www.youtube.com/watch?v=nTXNnHd5Ae0

You have beautiful hairs.

Čo si myslíme, že to znamená? Máš krásne vlasy.

Čo to naozaj znamená? Máš krásne chlpy.

Správne sa tomu hovorí: You have beautiful hair.

I want a football dress.

Čo si myslíme, že to znamená? Chcem futbalový dres.

Čo to naozaj znamená? Chcem futbalové šaty.

Správne sa tomu hovorí: I want a football jersey.

I studied at gymnasium.

Čo si myslíme, že to znamená? Študoval som na gymnáziu.

Čo to naozaj znamená? Študoval som v telocvični.

Správne sa tomu hovorí: I studied at high school.

https://www.youtube.com/watch?v=nTXNnHd5Ae0

I am hardly working.

Čo si myslíme, že to znamená? Som tvrdo pracujúci.

Čo to naozaj znamená? Ťažko sotva pracujem.

Správne sa tomu hovorí: I am hard working.

Can you control it?

Čo si myslíme, že to znamená? Môžeš mi to skontrolovať?

Čo to naozaj znamená? Môžeš to ovládať?

Správne sa tomu hovorí: Can you check it?

I would like to have black pudding with a pancake.

Čo si myslíme, že to znamená? Dal by som si tmavý (čokoládový) puding s palacinkou.

Čo to naozaj znamená? Dal by som si jaternicu s palacinkou.

Správne sa tomu hovorí: I would like to have custard with a pancake.

https://www.colourbox.dk/billede/blodpoelse-med-aeble-skive-kartoffel-pandekage-og-sauerkraut-traditional-tysk-maaltid-kaldes-himlen-og-jorden-billede-1813405

You are an excellent cooker!

Čo si myslíme, že to znamená? Si skvelý kuchár!

Čo to naozaj znamená? Si skvelý varič/sporák!

Správne sa tomu hovorí: You are an excellent cook!

Night club vs. disco

V angličtine pojmom night club ľudia označujú diskotéku. U nás a aj napríklad v Čechách sa night club prekladá ako nočný klub.

Crisps vs. chips

V britskej angličtine chips znamenajú hranolky. Ak si chcete v Británii vypýtať zemiakové chipsy, tak musíte požiadať o crisps.

Ďalšie k téme

Zdieľať Zdieľať na Facebooku Odoslať na WhatsApp Odoslať článok emailom

Podobné články